-
1 couper
1. vt1) резать; перерезать; отрезать, срезать; порезать; рубитьcouper en pièces, couper en morceaux — изрезать на куски••couper les jambes — утомлять; вызывать сильную усталостьdonner sa tête à couper — давать голову на отсечениеà couper au couteau — густой ( о тумане)2) стричь3) кроить4) разбавлять (вино, молоко)5) прерыватьcouper la respiration — прервать дыханиеcouper la chique — сбить спесь, оборвать кого-либоcouper la faim — заморить червячкаj'ai eu le souffle coupé — у меня дух захватилоcouper à qn son effet — испортить весь эффект••la couper à qn — удивить кого-либоça te la coupe арго — ты что, обалдел?, что, не ожидал?6) преграждать, пресекать, прерывать; перерезатьcouper les gaz ав. — выключить моторne coupez pas — не разъединяйте, не прерывайте ( телефонный разговор)couper les crédits à qn — лишить кого-либо денежной помощиcouper le chemin à qn — обогнать, перебежать дорогу кому-либо7) (de) отрезать от...; отделять, изолировать от...8) карт. бить козырем9) снимать ( колоду карт)10) срезать ( мяч - в теннисе)12) кастрировать, холостить2. vi1) резать, быть острым3) снимать ( колоду карт)4) срезать ( сократить путь)couper par le plus court, couper au plus court — идти кратчайшим путём, срезать напрямик5) (à) разг. избегать, отлынивать; отсутствоватьcouper à une visite — уклониться от (врачебного) осмотра••y couper — отлынивать; уклонятьсяtu n'y couperas pas разг. — не увильнёшь; не выкрутишься; никуда не денешься6) ( dans) арго поверить в...• -
2 cut
1) бороздка2) огранка3) выруб, вырез || вырубать, вырезать4) углубление, выемка; врез5) подрубка || подрубать6) геод. засечка7) канавка8) ж.-д. (рельсовый) стык9) нарезка || нарезать10) обрез || обрезать11) прокоп, спрямляющий канал12) порез || порезанный13) разрезание || разрезать14) гравюра || гравировать15) полигр. оттиск с клише17) вырезка (напр., из газеты)18) метал. наплыв на отливке19) нефт. фракция (перегонки)20) резать21) снимать ( колоду карт)22) скроенный•cut in network — матем. разрез сети
to cut an entry — горн. нарезать выработку
to cut off a series — матем. обрывать ряд
to cut power — сбавлять обороты, убирать обороты
to make a cut — дер. обр. производить зарубку
- box cut- cone cut- loop cut- null cut- rasp cut- rim cut- rose cut- side cut- slot cut- top cut- trap cut -
3 riffle
['rɪf(ə)l]1) Общая лексика: желобок, зыбь, рябь, стремнина, тасовать колоду карт, чтобы одна половина входила в другую, быстро перелистывать (страницы), шивера2) Американизм: порог (на реке), шорох, шелест (бумаги), тасовка (колоды), образовывать пороги (о реке)3) Техника: канавка, перегородка (рыбохода), перекат реки, рифля, сократитель4) Редкое выражение: шуршать (газетой и т.п.)5) Химия: делитель (для сокращения проб)6) Карточный термин: тасовать карты, разделив колоду пополам7) Железнодорожный термин: ребристый9) Гидрография: быстроток, донный рифель, рифель (донный), перекат10) Горное дело: нарифление11) Металлургия: желобчатый делитель, желобчатый сократитель, морщины, рифли, складки (на боковых кромках листов или полос)12) Сленг: сильное свинговое движение биты (в бейсболе)13) Нефть: винтообразное искривление (скважины или керна)15) Автоматика: прорезать желобок, прорезать канавку16) Макаров: делать желобки, наносить бороздки, наносить канавки, нарезать желобки, небольшие волны, поверхностные волны в жидкости, порог (в реке), желобок (между рифлями) -
4 pakli
-
5 Spiel
n -(e)s, -e1) игра; развлечениеmit j-m ein Spiel spielen — подшутить над кем-л., сыграть с кем-л. (злую) шуткуsein Spiel mit j-m haben ( treiben) — играть с кем-л., издеваться ( глумиться) над кем-л.ein gefährliches ( gewagtes, hohes) Spiel spielen ( treiben) — вести опасную ( рискованную, большую) игруein leichtes Spiel mit j-m haben — легко справиться с кем-л.2) перен. делоj-m das Spiel verderben — испортить кому-л. всё делоaus dem Spiel bleiben — остаться в стороне ( непричастным к чему-л.); быть отстранённым от участия в каком-л. делеj-n, etw. aus dem Spiel lassen — оставить в стороне, не привлекать, не принимать в расчёт кого-л., что-л.; воздержаться от применения чего-л.lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel — не впутывайте меня( в это дело), оставьте меня( с этим делом) в покоеsich aus dem Spiel halten — не участвовать в игре; устранятьсяsich in ein Spiel einlassen, sich ins Spiel mengen — ввязаться в какое-л. делоj-n ins Spiel ziehen — втянуть ( впутать) кого-л. в какое-л. делоdie Hand im Spiel haben, (mit) im Spiel sein (bei D) — быть замешанным ( участвовать) (в чём-л.)der Teufel ist mit im Spiel — лукавый попуталVerrat war hier im Spiel — здесь имело место предательство, здесь не обошлось без предательства3) игра (в карты; тж. настольная и т. п.)das Spiel hat sich gewendet — счастье обернулось; дело обернулось по-другомуdas Spiel (nicht) aufdecken — (не) раскрывать карты (тж. перен.)gewonnenes Spiel haben — иметь все козыри в руках; перен. тж. одержать верх, выигратьwenn das Experiment gelingt, haben wir gewonnenes Spiel — если опыт удастся, наше дело в шляпе ( успех нам обеспечен)ein gutes ( schlechtes) Spiel haben — иметь хорошие ( плохие) картыich machte das Spiel — я играю, я беру прикуп, я объявляю козырь ( при игре в скат)er ist noch im Spiel — он ещё играет, он ещё не вышел из игры (тж. перен.)schon wieder ins Spiel kommen — вступать вновь в игру; перен. снова вынырнуть на поверхностьj-m ins Spiel sehen — заглядывать кому-л. в карты; распознать чьи-л. замыслы ( планы)4) спорт. игра, встреча; соревнование; партияdas Spiel endete remis, das Spiel verlief unentschieden — игра ( партия) закончилась вничьюdas Spiel ist aus — игра окончена; всё кончено; конецdas Spiel in die Hand bekommen — захватить инициативу (в игре)den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игруer gewann den Satz mit 6:4 ( sechs zu vier) Spielen — он выиграл партию со счётом 6:4 ( теннис)5) перен. действиеfreies Spiel haben — пользоваться свободой действийein abgekartetes Spiel treiben — действовать по предварительному сговору6) пьесаdas in einem Dorf ablaufende Spiel — театр. действие, происходящее в деревне7) игра, исполнение (напр., роли)8) игра, переливы9) комплектein neues Spiel Karten öffnen — распечатать новую колоду карт11) тех. (рабочий) цикл••etw. aufs Spiel setzen — ставить на карту что-л.; подвергать риску ( опасности) что-л.; рисковать чем-л.sein Leben steht auf dem Spiel — его жизнь в опасности, его жизнь поставлена на карту; его жизнь зависит от этогоim Spiele lernt man die Leute kennen ≈ посл. в игре и дороге узнают людейim Spiel gibt es keine Freundschaft ≈ посл. дружба дружбой, а табачок врозь -
6 battre un jeu de cartes
гл.карт. тасовать колоду картФранцузско-русский универсальный словарь > battre un jeu de cartes
-
7 couper
гл.1) общ. быть острым, идти наперерез, отделять, отрезать, пресекать, срезать, холостить, изолировать от (...), перерезать, порезать, рубить, идти прямо, кастрировать, кроить, преграждать, прерывать, стричь, разбавлять (вино, молоко), снимать (колоду карт), срезать (мяч - в теннисе), срезать (сократить путь), (de) отрезать от (...), резать2) комп. вырезать3) мед. купировать, рассекать, останавливать4) разг. отлынивать, отсутствовать, избегать6) тех. заглушать, обрывать, перепиливать, перерубать, подавлять, разъединять, гасить, гравировать, пилить, подрубать, распиливать, стричь (волос), проходить (выработку), косить (сено), разделывать (шкуры)7) хим. разделять на фракции8) стр. перекрывать, отсекать (напр. подвод пара), перегораживать, разрубать9) карт. бить козырем10) метал. обрезать, прекращать, разрезать, отключать, пересекать11) радио. отсекать, разрывать12) текст. штапелировать13) хир. распиливать (кость)14) маш. выключать15) арго. (dans) поверить в (...) -
8 shuffle
['ʃʌfl] 1. гл.1) откладывать в сторону; засовывать, запихиватьHe shuffled the whole matter out of his mind. — Он выкинул всё это дело из головы.
2)а) смешивать, перемешивать ( в беспорядке)Syn:б) перемещать; перетасовыватьSyn:3)а) волочить ноги; шаркать; скользить ногами по полуThe old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated. — Шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись.
б) ёрзатьSyn:4) хитрить, обманывать; вилять, изворачиватьсяHe's always been able to shuffle out of any difficulty. — Он всегда знал, как выпутаться из любой трудной ситуации.
Syn:•2. сущ.1) трюк, увёртка, уловка; отговоркаSyn:2) куча, груда ( в беспорядке сваленных предметов)He lost his certificate in the shuffle of papers. — Он потерял своё свидетельство в груде бумаг.
Syn:3)а) перемещение; перетасовкаб) карт. тасование4)а) шарканье; шаркающая походка ; скользящие движенияSyn:б) ёрзанье -
9 sauter
1. vi1) прыгать, скакатьsauter par la fenêtre — выпрыгнуть, выброситься из окнаsauter d'un sujet à l'autre — перескакивать с одного предмета на другой••sauter au grade de... — быстро повыситься в чине, званииsauter sur un cheval — вскочить на лошадь2) бросаться ( на кого-либо)lui sauter dessus — 1) (на) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуsauter par-dessus qch — 1) перескочить через что-либо 2) пропустить что-либо5) взрываться, взлетать на воздух, рваться; соскакивать ( о цепи велосипеда); перегорать ( об электрических пробках)faire sauter sa cravate — сорвать галстукfaire sauter le cachet — сломать печатьfaire sauter la porte — взломать дверьfaire sauter des mains — выбить из рукfaire sauter la bande d'un journal — разорвать бандероль на газетеfaire sauter la coupe — привести в порядок снятую колоду карт••7) терять местоfaire sauter qn — подсидеть, убрать со службы кого-либо8)faire sauter — жарить в масле на сильном огне9) пропасть; быть пропущенным, упущенным2. vt1) перескакивать, перепрыгивать( через...)••2) пропускать3) покрывать ( о жеребце); груб. овладевать ( женщиной)4) уст. жарить в масле на сильном огне5) -
10 menear los pulgares
1) медленно сдавать колоду карт ( с нечистыми намерениями)2) разг. ловко перебирать пальцами ( делая что-либо) -
11 rimescolare
(- escolo) vt1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать2) перен. будоражитьrimescolare il sangue — взбудоражить кровь•Syn: -
12 rimescolare
rimescolare (-éscolo) vt 1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать rimescolare un mazzo dicarte -- тасовать колоду (карт) 2) fig fam будоражить rimescolare il sangue -- взбудоражить кровь rimescolare le acque stagnanti -- взбудоражить обывательское болото rimescolarsi 1) me si rimescola il sangue -- у меня кровь в жилах закипает 2) смешиваться, перемешиваться; бурлить (напр о толпе) la folla si rimescola nella piazza -- на площади волнуется <бурлит, колышется> толпа -
13 rimescolare
rimescolare (-éscolo) vt 1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать rimescolare un mazzo dicarte — тасовать колоду (карт) 2) fig fam будоражить rimescolare il sangue — взбудоражить кровь rimescolare le acque stagnanti — взбудоражить обывательское болото rimescolarsi 1): me si rimescola il sangue — у меня кровь в жилах закипает 2) смешиваться, перемешиваться; бурлить ( напр о толпе) la folla si rimescola nella piazza — на площади волнуется <бурлит, колышется> толпа -
14 toss a pack of cards
Общая лексика: тусовать колоду (карт) -
15 ta
tok, tatt1) брать, взять, отниматьta én i — hånden:
а) взять кого-л. за рукуб) здороваться за руку с кем-л.ta i favn (famn) — обнимать, заключать в объятия
jeg tok meg den frihet (å gjøre noe) — я позволил себе (сделать что-л.)
2) занимать (пространство, объём), принимать (форму, окраску)3) занимать (пост, должность)4) садиться (в трамвай, поезд, на пароход, в автомашину)5) словить, поймать, схватить; подстрелить (дичь), захватывать силойta én i kragen — схватить кого-л. за шиворот
ta én på fersk gjerning — поймать кого-л. на месте преступления
ta én på ordet — поймать кого-л. на слове
ta om halsen:
а) обнять кого-л.6) получать (премию, учёную степень, имущество)7) выбрать что-л., остановиться на чём-л., купить8) отводить, отвозить, мор. проводить судно (о лоцмане)9) воспринимать, понимать, использоватьta noe bokstavelig — понимать что-л. буквально
ta noe lett (tungt) — воспринимать что-л. легко (тяжело)
10) учить, изучать (дисциплину, науку), сдавать (экзамен)11) действовать (на кого-л.), оказывать воздействие, охватывать (о чувстве, ощущении)12) есть, пить, выпить13) наливать (куда-л. - i)14) фотографировать, снимать (копии), производить (наблюдения, измерения)15) жать (об обуви)16) мор. держать курс на...17) с последующим смысловым глаголом в форме инфинитива передаёт однократное действие:18) с прямым дополнением, выраженным именем существительным, образует устойчивые словосочетания, которые даются в словаре при соответствующем существительном, напр.:ta avskjed — см. avskjed
ta feil — см. feil III
ta av:
а) уменьшаться, убывать, сокращаться, утихать (о ветре)б) рисовать, писать, изображатьг) тех. демонтировать, разбиратьta etter Enenen —:
б) влюбиться в кого-л.ta for — принимать за кого-л.
ta fram — вынимать, вытаскивать (из чего-л.)
ta i:
а) пытаться, силитьсяta igjen:
а) догнать, наверстать (потерянное)б) взять обратно, вернуть себеta imot! — возьми(те)!, держи(те)!
ta inn:
б) проникать, врываться (куда-л.)г) остановиться, поселиться,е) мор. брать на борт (груз)ж) мор. давать течьta ned — снимать (вниз с чего-л.)
ta opp:
а) поднять (тою. о затонувшем судне)б) подниматься, двигаться вверхв) ав. подняться в воздухг) обходиться, обращаться с кем-л.д) получить (наследство), взять (аванс)ta opp av — вынуть из (чего-л.)
ta opp igjen — вновь браться за что-л.
ta over:
а) вступать (во владение), принимать (командование)ta på:
а) трогать, дотрагиваться (до чего-л.):б) упрекать, выговаривать, набрасываться (на кого-л.)в) диал. начать, приняться заta på seg:
б) брать на себя (вину, ответственность, задачу)ta på kreftene — отнимать силы, утомлять
ta til:
а) начать, приняться делать (что-л.)б) иметь начало, начинаться (о чём-л.)в) прибегать, обращаться к (чему-л.)ta til be(i)ns — броситься бежать, пуститься наутёк
ta til orde:
б) говорить (в речи) о чём-л.ta unna — диал. исключать, не считать
ta ut:
б) разглядеть, различитьг) диал. выпитьta ut til — отправиться куда-л.
ta ved:
а) браться, взяться за что-л.ta vekk — отнимать, отбирать, убирать (в сторону)
ta seg noe — позволить себе (развлечение, удовольствие, еду)
ta seg en liten tur — пройтись, прогуляться, проехаться
ta seg av:
а) заняться, заинтересоваться (кем-л.)ta seg for noe — заняться чем-л.
ta seg fram — преуспевать, выдвигаться
ta seg igjen — поправиться, войти в силу
ta seg opp:
б) взяться за ум, образумитьсяta seg til:
а) приняться за что-л.ta seg ut — спорт. напрягать все силы
-
16 alçar
-
17 ԿՏՐԵԼ
եցի 1. Резать, отрезать, отрезать. 2․ Делить, разделить. 3. Чеканить (о растениях). 4. Урезывать, урезать, урезать. 5. Ампутировать, удалять, удалить. 6. Прекращать, прекратить, переставать, перестать. 7. Ограждать, оградить, обносить, обнести (стеной и т. п.) 8. Рубить, срубить. 9. (փխբ.) Отрывать, оторвать. 10. Отделять, отделить, отрезать, отрезать. 11. Грабить, ограбить, разбойничать. 12. Окружать, окружить. 13. Снимать, снять (колоду карт). 14. Бить, крыть, покрывать, покрыть (карту). ◊ Կտրել-անցնել покрывать, покрыть, Проходить, пройти. Կտրել-կապել решать, решить. Ձայնը կտրել замолчать! Խելքը կտրել, Կրծքից կտրել, Կրակ կտրել, Հույսը կտրել, Ճանապարհ կտրել, Ճարը կտրել, Ջուր կտրել. Քար կտրել, Քունը կտրել, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։* * *[V]отрезатьразрезатьпорезатьзарезатьрезатьпресекатьпресечьделитьподелитьампутироватьчеканитьвычеканитьудалитьудалять -
18 couper l'anguille
арго -
19 on prend les mêmes et on recommence
берут тех же самых и все начинают снова; по существу ничего не меняется; тасуют ту же колоду картDictionnaire français-russe des idiomes > on prend les mêmes et on recommence
-
20 faire sauter la coupe
Французско-русский универсальный словарь > faire sauter la coupe
См. также в других словарях:
Музей игральных карт (Петергоф) — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей игральных карт. Координаты: 59°52′57.32″ с. ш. 29°54′39.44″ в. д. / 59.882589° с. ш … Википедия
чесать колоду — тасовать карты (о шулерах). Из карт … Словарь русского арго
Пасьянс (шифр) — Криптографический алгоритм “Пасьянс”(“Solitaire”) поточный шифр с обратной связью по выходу, который был разработан Брюсом Шнайером по просьбе писателя Нила Стивенсона. Стивенсону был необходим алгоритм шифрования, который бы позволил агентам… … Википедия
Cardcaptor Sakura — Card Captor Sakura яп. カードキャプターさくら (катакана) Kādokyaputā Sakura (ромадз … Википедия
Kingdom Hearts: Chain of Memories — Обложка североамериканского издания игры Разработчики Square Enix[1] Jupiter Издатель … Википедия
Пандемия (настольная игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пандемия (значения). Пандемия Кол во игроков 2 4 Возраст 10+ Время установки 10 минут Длит ть партии … Википедия
Вредитель (настольная игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вредитель. Вредитель Кол во игроков 3 10 Возраст 8+ Время установки 3 минуты Длит ть партии … Википедия
Ленорман, Мария — Мария Ленорман Мария Анна Аделаида Ленорман (фр. Marie Anne Adélaïde Lenormand, 27 мая 1772(17720527), Алансон (Франция) 23 июня 1843, Париж) знаменитая французская прорицательница и гадалка … Википедия
карта — КАРТА , ы, ж. Один из листков, различаемых по изображённым на них фигурам или очкам, разделяющимся на четыре масти, образующих колоду для игр. ◘ Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты … Карточная терминология и жаргон XIX века
колода — КОЛОДА , ы, ж. Комплект игральных карт. ◘ Поэт, описавший колоду карт лучше, нежели другой деревья, не всегда выше своего соперника. К.Ф.Рылеев. Письмо А.С.Пушкину, 1825. ◘ Серьёзно, равнодушно // Колоды обменил злодей его послушный //… … Карточная терминология и жаргон XIX века
Календарь (печатное издание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Календарь (значения). О системах летоисчисления см. статью Календарь Календарь печатное издание в виде таблицы (табель календарь) или книжки, где содержится перечень чисел, дней недели,… … Википедия